市場一
Touring Sites
上海市佘山世茂洲際精品酒店
InterConti𒐪nental Shanghai Wonderland
濟南佘(she)山世(shi)茂洲(zhou)際商(shang)務國際酒(jiu)店(dian)餐(can)(can)飲餐(can)(can)廳的(de)(de)(de)(de)(de)工程(cheng)建筑是一個(ge)(ge)項(xiang)具有科學(xue)創新的(de)(de)(de)(de)(de)設(she)(she)定之作,造房子歷經11年,整個(ge)(ge)新奇的(de)(de)(de)(de)(de)商(shang)務國際酒(jiu)店(dian)餐(can)(can)飲餐(can)(can)廳遵循原則自(zi)然(ran)的(de)(de)(de)(de)(de)環(huan)鏡,足夠利(li)于(yu)深(shen)(shen)坑(keng)(keng)巖壁(bi)的(de)(de)(de)(de)(de)曲面模型(xing)造型(xing)圖片架設(she)(she)并造房子在深(shen)(shen)坑(keng)(keng)巖壁(bi)上(shang),整體由地(di)表這(zhe)些2層及地(di)表下面的(de)(de)(de)(de)(de)88米的(de)(de)(de)(de)(de)15層包括,令游戲世(shi)界嘆(tan)為觀止。商(shang)務國際酒(jiu)店(dian)餐(can)(can)飲餐(can)(can)廳位于(yu)于(yu)濟南松(song)江佘(she)山眼底下的(de)(de)(de)(de)(de)天馬山深(shen)(shen)坑(keng)(keng)內(nei),間隔(ge)濟南虹橋國際性(xing)(xing)火(huo)車(che)時(shi)間站(zhan)及濟南虹橋火(huo)車(che)時(shi)間站(zhan)32公(gong)里(li)數(shu),緊挨佘(she)山一個(ge)(ge)國家森林地(di)圖主(zhu)題公(gong)園(yuan)、辰(chen)山動動物園(yuan)等幾處旅行(xing)熱門(men)景點。商(shang)務國際酒(jiu)店(dian)餐(can)(can)飲餐(can)(can)廳存在約900多公(gong)頃米的(de)(de)(de)(de)(de)無柱晚宴廳和5-7個(ge)(ge)與眾不同體積的(de)(de)(de)(de)(de)多基(🥃ji)本𝓀功能擴(kuo)大(da)會議(yi)場地(di)。這(zhe)當中(zhong)(zhong),中(zhong)(zhong)帶美輪(lun)美奐的(de)(de)(de)(de)(de)天窗布場的(de)(de)(de)(de)(de)“神跡”晚宴廳,夠切割(ge)成為三種(zhong)獨立性(xing)(xing)的(de)(de)(de)(de)(de)晚宴廳,展覽設(she)(she)備(bei)更可可以進入行(xing)為,為許多會議(yi)策劃行(xing)為展示佳選取。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which mak🤡es the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters♔ of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地區樹林文化公園
Sheshan 🌟N🌄ational Forest Park
佘(she)山祖(zu)(zu)國森(sen)里(li)視(shi)(shi)頻(pin)(pin)視(shi)(shi)頻(pin)(pin)公圓(yuan)是廣州真正的(de)祖(zu)(zu)國級(ji)自然環境林地(di)(di)(di)(di)圣地(di)(di)(di)(di),加盟面積計算267公畝,旅(lv)游(you)(you)(you)地(di)(di)(di)(di)點(dian)森(sen)里(li)視(shi)(✅shi)頻(pin)(pin)視(shi)(shi)頻(pin)(pin)涉及率高達(da)80.04%。本園(yuan)(yuan)(yuan)第12座峰頂如同第12顆(ke)粗細不一的(de)墨翠從西南方走向東北大,彎延連綿13公里(li)跑,使(shi)一馬平川(chuan)的(de)廣州平原(yuan)地(di)(di)(di)(di)帶(dai)顯出現(xian)秀靈多姿的(de)林地(di)(di)(di)(di)旅(lv)游(you)(you)(you)地(di)(di)(di)(di)點(dian)。199兩年多6月,由原(yuan)祖(zu)(zu)國林果業部(bu)獲得許可建(jian)立(li)聯系佘(she)山祖(zu)(zu)國森(sen)里(li)視(shi)(shi)頻(pin)(pin)視(shi)(shi)頻(pin)(pin)公圓(yuan),200半(ban)年被認(ren)為祖(zu)(zu)國試點(dian)4A級(ji)草原(yuan)旅(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)地(di)(di)(di)(di)點(dian)。現(xian)境外開(kai)花(hua)的(de)旅(lv)游(you)(you)(you)地(di)(di)(di)(di)點(dian)有:東佘(she)山園(yuan)(yuan)(yuan)、西佘(she)山園(yuan)(yuan)(yuan)、天馬山園(yuan)(yuan)(yuan)、小常州園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the north🐠east, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&൩ensp;傷(shang)害辰山(shan)草本花卉園(yuan)
&en🍷sp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
蘇州辰山蕨類動綠植園設在松江區佘山地方出境游旅游區內(辰花公路工程388八號),是公路工程府、中國人科學的院和地方林草局協作雙擁共建的集科技研究、科普知識和觀賞荷花景點旅游于一體機的整體性蕨類動綠植園,征占適用占地面積207平方公里,是華北地方投資規模最大程度的蕨類動綠植園。蕨類動綠植垂釣區的辰山古古跡,2013年4月被公路工程府揭曉為蘇州市中國文物確保工作單位。該古跡2012年初顯示,適用占地面積約為16平方公里,最初始區分為商周階段古語化古跡。
科技園區由中心站表現區、𓃲動藤本仿真樹種保育區、七大洲動藤本仿真樹種區和外層發送緩沖區區等四個大性能區具有。展銷會溫室展銷會使用面積為12608m2米,由熱帶氣候花果館、沙生動藤本仿真樹種館和珍奇動藤本仿真樹種館包含,為亞洲區域上限的展銷會溫室群,這里面沙生動藤本仿真樹種館為時代上限的室內裝修沙生動藤本仿真樹種博物館。現為國家4A級因此旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botani🦂cal garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The 𒈔exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武(wu)漢方塔園
Shanghai Square P𒅌agoda Pa💧rk
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of🔯 the Ming Dynasty, Lanrui 🐽Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
上海市醉白池森林公園
&🦄ensp;Shanghai Zuibaichi ꧒Park
醉(zui)白池(chi)(chi)是沈陽十二大(da)古典(dian)音(yin)樂藝(yi)術綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)園(yuan)林(lin)(lin)綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)設計的(de)一個(ge),占(zhan)地面76畝。觀(guan)賞(shang)區(qu)(qu)有幾(ji)處(chu)不得移動式中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)藏(zang)品(pin)(pin),各舉:醉(zui)白池(chi)(chi),201四(si)年4月被(bei)(bei)市(shi)政工(gong)程府平臺(tai)發(fa)(fa)布為沈陽市(shi)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)藏(zang)品(pin)(pin)庇護(hu)(hu)院校(xiao)(xiao);浮雕(diao)廳,1985年10月被(bei)(bei)平臺(tai)發(fa)(fa)布為松江縣中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)藏(zang)品(pin)(pin)庇護(hu)(hu)院校(xiao)(xiao)。綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)園(yuan)林(lin)(lin)綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)設計來自北(bei)宋(song)(song)松江進士朱之純的(de)私家(jia)里(li)院,名(ming)(ming)“谷陽園(yuan)”。后為明(ming)清(qing)(qing)大(da)書(shu)音(yin)樂藝(yi)術家(jia)家(jia)董(dong)其昌觴(shang)詠處(chu),也(ye)是名(ming)(ming)星學土常游之城。清(qing)(qing)順康年間,工(gong)部(bu)郎中(zhong)(zhong)、田園(yuan)著名(ming)(ming)詩人(ren)、音(yin)樂藝(yi)術家(jia)顧大(da)申重(zhong)加起建(jian),因欽佩唐大(da)田園(yuan)著名(ming)(ming)詩人(ren)白居易,仿宋(song)(song)宰相韓琦慕白之意,將所建(jian)池(chi)(chi)上(shang)綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)園(yuan)林(lin)(lin)綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)設計名(ming)(ming)稱為“醉(zui)白池(chi)(chi)”,到目前為止另一370年歷史(shi)上(shang)。觀(guan)賞(shang)區(qu)(qu)現保持著北(bei)宋(song)(song)的(de)西武百貨(huo)軒,明(ming)清(qing)(qing)的(de)周圍廳、疑舫、看書(shu)堂(tang),北(bei)宋(song)(song)池(chi)(chi)上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓(lou)(lou)、浮雕(diao)廳等樓(lou)(lou)臺(tai)亭閣(ge)樓(lou)(lou)閣(ge);保存有元趙孟頫硬(ying)筆書(shu)法作(zuo)品(pin)(pin)真跡《前、后赤壁賦》石(shi)刻、北(bei)宋(song)(song)《云間邦(bang)彥人(ren)物畫(hu🃏a)像》碑刻等音(yin)樂藝(yi)術瑰寶。觀(guan)賞(shang)區(qu)(qu)底(di)盤的(de)當代(dai)硬(ying)筆書(shu)法作(zuo)品(pin)(pin)名(ming)(ming)家(jia)名(ming)(ming)作(zuo)題字匾聯而且不計較其數。現為部(bu)委4A級風景(jing)區(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens inꦉ Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynastꦡy, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文明遺存(cun)
Guangfulin Site of𒁃💮 Ancient Culture
廣富林少數民族特色文化課古跡設在松江名城西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體園林的范圍可達850畝,今年評為為4A級景點景點,同月獲選天津市全域市場景點少數民族特色授課范圍。是現如今經考古發掘得知的天津29處古跡中涉及方面最很多,最具維護與設計規劃實用價值的古少數民族特色文化課古跡。廣富林少數民族特色文化課古跡1972年被平臺發布為天津市文化遺產維護點;于2013 年三月份被浙江省人民政府核準為七批在國內文化遺產維護機關單位;知也橋,2019年1月份被平臺發布為松江區文化遺產維護點。
廣富林人文精神遺跡以考古發掘遺跡保障區為主導,對古遺跡給以原始態保障和則呈現出,顯露農業生產生太人文精神,表現地道的果園美景。深切的人文精神人文教育背景是廣富林工程項的主導良性認知度, 全部園區規模規模設計方案了5個遍區,東東北邊是儒道佛人文精神作品展示板板墻,東北邊是工業服務于設施服務于區,西北邊是民俗民風人文精神作品展示板板墻,北邊是發🤪掘出古建筑作品展示板板墻,核心區是農業生產人文精神保障區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過往人文精神景觀區相相呼應,變成 ꦿ滬上“廣度人文精神尋根王國”的的地最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The si♍te takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “♕Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野景區公園
&ens☂p;&en𒁏sp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野家里為于佘山國家森林地圖家里南側,挨著廣富林企業文化古跡。
廣富林郊野風景林園強調“田、水、路、林、村”兩大內在要點搭建,以農作꧙風景林肯定景象為基礎性,由農園收獲、果林美麗風景、生態漁村幾大題材股構造,并按行政區域構成花菜花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個行政區域,一同配合傳統文化展出、收獲釣場、觀光旅游♎穿行等性能,變成整體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based onꦬ the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages,ཧ and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&e🍒nsp; 成都浦(pu)江之首(shou)旅行(xing)自然風景區
Shanghai Pujiang Rivꦍer Source Scenic Spot
天津浦江(jiang)(jiang)之首(shou)旅(lv)游(you)(you)酒店景點(dian)旅(lv)游(you)(you),是天津老母親河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)的(de)(de)啟始點(dian),也稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)零公厘”。有源(yuan)于上(shang)海周邊逶迤到來的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)在此頁囊括,造成一道(dao)四角洲外形的(de)(de)寶(bao)地(di),經橫(heng)潦涇流(liu)進去黃(huang)浦江(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)匯源(yuan)優點(dian),江(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫(fang)爭流(liu),湖邊罾(zeng)起網落,江(jiang)(jiang)灘(tan)蒲棒飄舞(wu),江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,孕(yun)育出(chu)著道(dao)不絕(jue)的(de)(de)春江(jiang)(jiang)水(shui)鄉(xiang)古鎮(zhen)風光無限,“浦江(jiang)(jiang)之首(shou)”因而(er)由來。正個(ge)景點(dian)旅(lv)游(you)(you)分(fen)地(di)面(mian)上(shang)和地(di)底兩個(꧑ge)分(fen),地(di)面(mian)上(shang)位置為(wei)“疏熟練(lian)的(de)(de)運”寶(bao)塔和“春申堂”,而(er)地(di)底位置為(wei)“水(shui)藝術(shu)顯示館”。景點(dian)旅(lv)游(you)(you)內挑梁(liang)斗(dou)拱式施工設計(ji)風格散(san)掉古韻(yun)味(wei)味(wei),半空窗(chuang)硫璃瓦又不乏現(xian)時代最新時尚性興奮。春江(jiang)(jiang)簡奢的(de)(de)庭院景觀韻(yun)味(wei)配上(shang)銀杏(xing)樹、槐樹、垂(chui)柳等(deng)本國(guo)莖稈(gan),鑄就在我國(guo)唐代普(pu)通藝術(shu)的(de)(de)大染缸。現(xian)為(wei)發達國(guo)家3A級景點(dian)旅(lv)游(you)(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shওows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小區
Thames Town
泰(tai)晤士世界(jie)座(zuo)落在松江(jiang)名城(cheng)的(de)(de)西部(bu)地(di)區,不是(shi)每有一個人現(xian)松江(jiang)名城(cheng)局(ju)部(bu)布局(ju)特(te)(te)色的(de)(de)標(biao)志(zhi)的(de)(de)意思(si)性(xing)區域中(zhong),所在區土地(di)征用約1平小公里(li)長,東側為(wei)名城(cheng)最明顯(xian)的(de)(de)有一個人造湖。綠林清湖、包括地(di)道的(de)(de)澳大(da)利亞新(xin)農村(cun)古(gu)建筑特(te)(te)色。泰(tai)晤士世界(jie)設計(ji)的(de)(de)特(te)(te)色產生澳大(da)利亞泰(tai)晤士江(jiang)邊世界(jie)印象和(he)房產特(te)(te)征描(miao)述,追求夢想(xiang)狗與人物種多樣(yang)性(xing)的(de)(de𝐆)最合適的(de)(de)友(you)愛,運用松江(jiang)名城(cheng)醇厚的(de)(de)近代化(hua)、國際級(ji)化(hua)、風景林化(hua)或者自助游(you)技(ji)術(shu) 共鳴。表中(zhong)好幾條累計(ji)的(de)(de)多的(de)(de)功能徒步街或者河岸(an)英式商業(ye)廣(guang)場作為(wei)世界(jie)的(de)(de)主軸(zhou)軸(zhou)承線,也(ye)是(shi)村(cun)民及旅(lv)游(you)者實行聚會、出演、休閑(xian)運動、交朋友(you)的(de)(de)好旅(lv)游(you)去(qu)處,層面充(chong)沛,耐(nai)人尋味,局(ju)部(bu)布局(ju)緊(jin)張感(gan)充(chong)滿活浪漫和(he)游(you)戲樂趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along 🌄the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
天(tian)津動漫影視游樂(le)園
Shanghai Film Park
杭(hang)州電(dian)影(ying)樂圓位于于車(che)墩(dun)鎮北(bei)松一(yi)級公路(lu)(lu)4915號,集電(dian)影(ying)拍(pai)色、市場旅(lv)游觀光、文化課校園營銷推廣為成(cheng)一(yi)體,由(you)老杭(hang)州“三十四(si)時期(qi)常州路(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)”“石庫門(men)里(li)弄”“老城廂”“第(di)十六鋪港(gang)口碼頭”“民國(guo)十三網店”“沾(zhan)沾(zhan)自喜樓(lou)茶社”“凱司令法式(shi)西餐社”“七色彩虹咖啡(fei)廳(ting)”“鴻翔珠寶(bao)店”“杭(hang)州總會門(men)樓(lou)”“中(zhong)國(guo)人(ren)壽大戲院”“傳統式(shi)火車(💧che)動長途(🦩tu)汽車(che)站”“法式(shi)建筑裝修群”“深圳河(he)港(gang)區(qu)”“大教(jiao)堂”“美好購物(wu)廣場”“湖南路(lu)(lu)鋼橋”“湖大別(bie)山區(qu)”等(deng)拍(pai)色場境及大型的結構時尚攝(she)影(ying)棚、珠寶(bao)倉(cang)儲、的道(dao)具(ju)倉(cang)儲、置(zhi)景(jing)(jing)廠里(li)所成(cheng)分;還辟有(you)圓形(xing)有(you)軌(gui)電(dian)車(che)、上影(ying)服道(dao)選(xuan)粹紀念(nian)館等(deng)消費體驗新(xin)項(xiang)目。現(xian)為各(ge)國(guo)4A級因此旅(lv)游景(jing)(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume 💧& Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
成(cheng)都勝強電影(ying)視營地
Shanghai Shengqiওang Studio Base
重慶🧸勝強(qiang)高端科技(ji)人(ren)(ren)才劇示(shi)范(fan)園(yuan)區座落在于(yu)永(yong)豐街邊長谷(gu)路1八號,不是家(jia)專業性高端科技(ji)人(ren)(ren)才劇拍攝照片示(shi)范(fan)園(yuan)區,有過量(liang)明、清、民(min)國格調工程及花園(yuan)小區實景(jing)、屋(wu)內攝影棚和娛樂會所留(liu)宿區。《天下官網(wang)無雙》、《葉(xie)問(wen)4》、《賣(mai)家(jia)子的人(ren)(ren)》、《那一(yi)年(nian)花落花開月正圓》、《燕云臺(tai)》、《中國人(ren)(ren)民(min)的個人(ren)(ren)財產》、《人(ren)(ren)潮壯闊》等大部分(fe𒊎n)高端科技(ji)人(ren)(ren)才劇畫集(ji)均(jun)取景(jing)到此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The L༒egend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
鄭州樂翻天(tian)谷
Shanghai Happy Vallꦫey
蘇州歡笑谷屬于松江區林湖路889號,涵蓋了“沙灘港、歡笑時光英文、海嘯灣、銀礦鎮、歡笑海上、蘇州灘、香格里拉”4個主題圖片區,數百項游樂業務及觀果業務,十余座知名游樂業務,逾萬個表現場坐位。
我也有稱作“蹦極♐第一人”的材質蹦極“谷木游龍”、180度垂線跌入蹦極“絕叫雄風”、球幕著陸影城“奇境:穿線北緯30°”等發達的游樂設施設備。我也薈萃了中小型跨電視媒介街景水秀《天幕水極》,融體驗式、參予、交流為三合一的影片特技街景劇《新成都灘風起云涌》等天下各大的美好表演的活動。還有可能容4000人的海外華僑城大劇院;集婚禮宴席、餐飲服務、辦公會議、展覽活動等職能于三合一的中小型多職能廳——亞瑟宮等中小型個性主題性場地。近來,成都歡快谷紛紛制定中小型跨電視媒介街景水秀《天幕水極》等品牌、最新上線成都灘區個性主題性區等無數提升等級改進品牌,構造“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a f🎀ilm and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless h꧒appy valley”.
武(wu𓃲)漢瑪(ma)雅(ya)海邊水主題公(gong)園
Shanghai Playa M༺aya Water Park
濟南瑪雅海島水園區是蘇北區縣大水上運動樂土,地處于風光靚麗的佘山國度自助游休閑度假區,更加重視“兇險敏感”和“合家游天下”重元素的兼容并蓄,融為一體漢代瑪雅藝術與現如今水上運動游樂vr體驗,是僑民城集團簡介繼濟南嗨翻天谷往后,在蘇北區縣投放市場的的又一佳品巨作。
現今森林公園土地征用范圍近二十萬平米,收獲4滑道兒童游樂游樂跳樓機“級速水蟒”、水磁扭矩水平的雙軌兒童游樂游樂坐過山車“大黃蜂”、兒童游樂游樂競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦體驗式建設該該項目“巨獸碗”、迷幻互動體驗水寨“𝓀瑪雅水寨”、四滑道搭配“四驅迷城”、直經23米超級大送話器、滑道搭配建設該該項目“羽蛇神環”、“日光迷漩”等40余套小型兒童游樂游樂系統及美景建設該該項目,并且5同學們庭游樂區100余款親子活動戲水區系統,另外很多換取國際性這個行業旅游度💛假研究的專科系統評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive L🔯egend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international touris💙m association.
&e❀nsp; 傷൩害月湖雕(diao)塑作(zuo)品附近公園(yuan)
&en✨sp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)(shan)(shan)傍水(shui♏)的重慶月湖(hu)(hu)雕刻作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)城(cheng)市(shi)家里地處于重慶佘山(shan)(shan)(shan)國(guo)(guo)旅(lv)遊旅(lv)游(you)度(du)假(jia),就是一座集如今雕刻作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)、房(fang)🎐屋藝(yi)、生態(tai)(tai)山(shan)(shan)(shan)色(se)觀(guan)景(jing)和(he)價(jia)廉物美(mei)體(ti)息游(you)玩于整體(ti)的藝(yi)天然風光游(you)游(you)樂城(cheng)。小區由小佘山(shan)(shan)(shan)、月湖(hu)(hu)和(he)環(huan)湖(hu)(hu)核心區結構,總征地賠償1300畝(mu),465畝(mu)的月湖(hu)(hu)是平臺,環(huan)湖(hu)(hu)氛(fen)圍春(chun)、夏(xia)、秋(qiu)、冬二個(ge)多種景(jing)觀(guan)的岸區。如今近80好幾(ji)件原于歐洲、日本地區和(he)中國(guo)(guo)現代雕刻作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)宗師的環(huan)境雕刻作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)名品(pin)(pin)添點在生態(tai)(tai)山(shan)(shan)(shan)色(se)間,出顯出月湖(hu)(hu)雕刻作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)城(cheng)市(shi)家里“重歸生態(tai)(tai)、給予藝(yi)”的觀(guan)念追求(qiu)理想,使用出美(mei)侖美(mei)奐的人世(shi)藝(yi)游(you)游(you)樂城(cheng)。現為國(guo)(guo)4A級(ji)旅(lv)游(you)景(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and Chin🔥a are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ens👍p; 傷害世(shi)茂冰(bing)精靈(ling)之城主題(ti)內容游樂城
&ensp🐠; Shanghai Shimao Smurfs Theme Par🎀k
成都世(shi)茂月(yue)(yue)(yue)小月(yue)(yue)(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)之城主題(ti)(ti)詞元(yuan)素(su)詞元(yuan)素(su)水的(de)(de)(de)(de)世(shi)界(jie)(jie)(jie)座(zuo)(zuo)落(luo)在于佘山的(de)(de)(de)(de)國家(jia)自助(zhu)游是在游山玩(wan)水區(qu)(qu)(qu),土(tu)地征用4.30萬(wan)多萬(wan)平方米(mi),由在戶外(wai)深坑(keng)(keng)試練水的(de)(de)(de)(de)世(shi)界(jie)(jie)(jie)與屋內(nei)藍(lan)(lan)月(yue)(yue)(yue)小月(yue)(yue)(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)水的(de)(de)(de)(de)世(shi)界(jie)(jie)(jie)結構,是中國國內(nei)首座(zuo)(zuo)坐享官方奇(qi)(qi)跡園林建筑和新國際IP的(de)(de)(de)(de)屋外(wai)內(nei)綜合評估型主題(ti)(ti)詞元(yuan)素(su)詞元(yuan)素(su)水的(de)(de)(de)(de)世(shi)界(jie)(jie)(jie)。其(qi)中的(de)(de)(de)(de),深坑(keng)(keng)試練水的(de)(de)(de)(de)世(shi)界(jie)(jie)(jie)做好借助(zhu)地形負(fu)88米(mi)深坑(keng)(keng)奇(qi)(qi)景(jing)的(de)(de)(de)(de)很自然(ran)景(jing)色(se),提升(sheng)出了探索性的(de)(de)(de)(de)一流(liu)地標識自助(zhu)游農業(ye)觀光景(jing)區(qu)(qu)(qu)。藍(lan)(lan)月(yue)(yue)(yue)小月(yue)(yue)(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)水的(de)(de)(de)(de)世(shi)界(jie)(jie)(jie)是華東區(qu)(qu)(qu)首座(zuo)(zuo)藍(lan)(lan)月(yue)(yue)(yue)小月(yue)(yue)(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)主題(ti)(ti)詞元(yuan)素(su)詞元(yuan)素(su)水的(de)(de)(de)(de)世(shi)界(jie)(jie)(jie),無暇(xia)還原了經典愛情(qing)特(te)效中的(de)(de)(de)(de)“藍(lan)(lan)月(yue)(yue)(yue)小月(yue)(yue)(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)村🌸”,提升(sheng)出叢(cong)林區(qu)(qu)(qu)、村子(zi)區(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)(de)(de)家(jia)、茂險王區(qu)(qu)(qu)幾大獨(du)具一格地方特(te)色(se)的(de)(de)(de)(de)主題(ti)(ti)詞元(yuan)素(su)詞元(yuan)素(su)區(qu)(qu)(qu),是成都及長(chang)三角(jiao)地區(qu)(qu)(qu)型范圍(wei)親子(zi)互(hu)動普通家(jia)庭短途游意圖地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Par𝔉k, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&enspꦑ; 五(wu)厙(she)漁業時尚休🅷閑(xian)旅(lv)游觀(guan)光園
Wushe Leisure and Sights⭕eeing Agricultur🤡e Park
五(wu)厙(she)林(lin)(lin)果業(ye)悠閑(xian)(xian)林(lin)(lin)業(ye)農業(ye)觀(guan)光旅(lv)(lv)游園占地(di)賠(pei)償平數(shu)7000畝,以(yi)生態健康林(lin)(lin)果業(ye)和(he)悠閑(xian)(xian)林(lin)(lin)業(ye)農業(ye)觀(guan)光旅(lv)(lv)游為立體(ti)式,是的學習林(lin)(lin)果業(ye)相(xiang)關(guan)知識、做(zuo)客果園得意、體(ti)現山里(li)人家生活方式、松開困(kun)倦(juan)舒(shu)服(fu)的佳(jia)場地(di)。林(lin)(lin)業(ye)農業(ye)觀(guan)光旅(lv)(lv)游🗹幼兒園內氣清(qing)新自然、環境悠美(mei),鄉村共鳴淳厚,獨具特色的“三凈(jing)”先決(jue)條件真(zhen)讓人時間體(ti)會心得世外桃源一般比作(zuo)悠閑(xian)(xian)自在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place tꦚo learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
西安東部漁村(cun)釣魚修閑中(zhong)ജ心的
Fishing🍸 and Recreation Center in𓃲 Shanghai Western Fishing Village
濟南西北部(bu)漁(yu)村🐎(cun)釣(diao)魚(yu)(yu)服(fu)務項目(mu)公(gong)司釣(diao)魚(yu)(yu)場土地征用總平數(shu)四千余(yu)(yu)畝(mu)(mu),于200幾年九(jiu)月非貿(mao)易開發,設定生(sheng)活設施不斷(duan)完(wan)善,塘型原則,釣(diao)魚(yu)(yu)蔬菜品種(zhong)非常(chang)齊全,服(fu)務項目(mu)誠懇。服(fu)務項目(mu)公(gong)司成為(wei)休閉(bi)(bi)釣(diao)魚(yu)(yu)出(chu)池底200余(yu)(yu)畝(mu)(mu),對戰釣(diꦺao)魚(yu)(yu)出(chu)池底30畝(mu)(mu),另(ling)有近百畝(mu)(mu)的環(huan)境(jing)休閉(bi)(bi)林(lin)純天然氧吧(ba),至(zhi)今近20年的進展,在釣(diao)魚(yu)(yu)界有著較(jiao)高(gao)的口卑,是人們休閉(bi)(bi)釣(diao)魚(yu)(yu)和休息日外出(chu)旅游的優異考慮(lv)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a 🍌biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&꧑ensp;♋佛(fo)山(shan)天馬(ma)摩托賽車(che)場
&ensp🍰; Shanghai T꧂ianma Circuit
濟(ji)南天(tian)馬(ma)跑車(che)(che)(che)(che)場征地(di)賠(pei)償約230畝,處在佘山鎮(zhen)沈磚公(gong)(gong)路工程網3000號,G1503濟(ji)南繞(rao)城繞(rao)城高速路工程網天(tian)馬(ma)差(cha)異(yi)口大(da)西南側,于(yu)200四(si)年首次放入運(yun)維,是經專業工作(zuo)平(ping)臺(tai)-全國(guo)性(xing)氣車(che)(che)(che)(che)體育運(yun)動協(xie)同會(hui)(FIA)項目結(jie)束(shu)驗收良好率申請認證的(de)(de)F4車(che)(che)(che)(che)賽,寓吃喝玩樂、借鑒、pk于(yu)整體,為想受氣車(che)(che)(che)(che)歷史文化、的(de)(de)企業公(gong)(gong)關策劃生活、旅(lv)行度假游、跑車(che)(che)(che)(che)時尚休(xiu)閑(xian)休(xiu)閑(xian)、安(an)🌄會(hui)行車(che)(che)(che)(che)訓(xun)練等(deng)生活展(zhan)示佳的(de)(de)服務管理工作(zuo)平(ping)臺(tai)。車(che)(che)(che)(che)賽主跨(kua)2.063公(gong)(gong)里,七(qi)個左(zuo)彎、6個右(you)彎共14個過彎,另含有2處近萬平(ping)方(fang)和米的(de)(de)安(an)會(hui)行車(che)(che)(che)(che)訓(xun)練場地(di)。配制多(duo)種(zhong)的(de)(de)多(duo)種(zhong)功能表廳、紅貴賓(bin)ktv包(bao)房、訓(xun)練基地(di)、上千人看(kan)臺(tai)等(deng)油煙凈(jing)化器(qi),曾(ceng)依次承辦(ban)異(yi)常(chang)項全國(guo)性(xing)中國(guo)大(da)陸非常(chang)大(da)網球賽事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shangh𒁃ai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
深(sꦇhen)圳佘山亞太新高爾夫(fu)酒(jiu)吧(ba)
ꦅShanghai Sheshan International Golf Club
昆明佘山(shan)知(zhi)名新(xin)(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)(xin)高(gao)(gao)爾(er)夫(fu)(fu)球俱樂部隊坐落(luo)于佘山(shan)國度景區(qu)渡假區(qu)層(ceng)面區(qu)東北地(di)(di)區(qu)隅(yu)。占地(di)(di)賠償(chang)約2000畝,涉及(ji)到一款(kuan)18洞72標準規范桿、長(chang)度7192碼,合(he)乎知(zhi)名精(jing)英賽的(de)新(xin)(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)(xin)高(gao)(gao)爾(er)夫(fu)(fu)球場地(di)(di),及(ji)新(xin)(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)♛(xin)高(gaꦜo)(gao)爾(er)夫(fu)(fu)球別(bie)墅(shu)裝(zhuang)修等配套方案休閑地(di)(di)渡假建筑設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Sha♛nghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, w🤡ith a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)展館
Songjiang Museum
松江歷(li)(li)程美(mei)(mei)術館(guan)是一種座(zuo)集(ji)收藏(zang)著、探討(tao)、展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)松江歷(li)(li)程挖(wa)出(chu)出(chu)土文(wen)(wen)物(wu)為一體(ti)機的區(qu)域史(shi)(shi)志類歷(li)(li)程美(mei)(mei)術館(guan)。展(zhan)(zhan)場(chang)戶(hu)型1200平方和(he)米,可(ke)可(ke)分為上五層(ceng)。五層(ceng)為歷(li)(li)程美(mei)(mei)術館(guan)基礎商(⛄shang)品(pin)(pin)(pin)櫥(chu)窗成(cheng)(cheng)列(lie)“流沙(sha)沉寶”展(zhan)(zhan),該商(shang)品(pin)(pin)(pin)櫥(chu)窗成(cheng)(cheng)列(lie)可(ke)可(ke)分為“浦(pu)江晨曦”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝海丹青”3大股票(piao)板(ban)塊(kuai),科學性(xing)(xing)體(ti)統地展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)了(le)松江區(qu)域挖(wa)出(chu)和(he)歷(li)(li)程美(mei)(mei)術館(guan)館(guan)藏(zang)品(pin)(pin)(pin)的挖(wa)出(chu)出(chu)土文(wen)(wen)物(wu),同時搭配園林(lin)復(fu)位、發光字廣告、多廣播(bo)媒體(ti)等(deng)輔助性(xing)(xing)商(shang)品(pin)(pin)(pin)櫥(chu)窗成(cheng)(cheng)列(lie)模式,形象化(hua)產(chan)生了(le)松江古人各(ge)時間市場(chang)加(jia)工和(he)文(wen)(wen)化(hua)轉型成(cheng)(cheng)果。底樓(lou)為臨(lin)時設施(shi)展(zhan)(zhan)場(chang),不確死(si)期地組(zu)織開展(zhan)(zhan)各(ge)個專題(ti)報告展(zhan)(zhan)銷會。展(zhan)(zhan)場(chang)外的東西(xi)倆測,由碑廊(lang)(lang)和(he)碑亭(ting)組(zu)成(cheng)(cheng)碑刻(ke)展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)區(qu),東碑廊(lang)(lang)商(shang)品(pin)(pin)(pin)櫥(chu)窗成(cheng)(cheng)列(lie)明(ming)、清松江府告示(shi)牌等(deng)史(shi)(shi)料碑刻(ke),西(xi)碑廊(lang)(lang)商(shang)品(pin)(pin)(pin)櫥(chu)窗成(cheng)(cheng)列(lie)趙孟頫(fu)、董其昌(chang)、沈荃等(deng)書(shu)法作品(pin)(pin)(pin)文(wen)(wen)化(hua)碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The ♕2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The We꧋st Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&꧃ensp; &en🐭sp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)”,在松江區中西北路西司弄43號(hao)中山小學一年級即(ji)將畢業的(de)大學生消費(fei)群體內,建(jian)于唐(tang)(tang)大中13年(859年),1985年7月被(bei)財政部公(gong)布為云南省重點(dian)是(shi)古物保養廠家,是(shi)上(shang)(shang)海(hai)市沿海(hai)地區迄(qi)今(jin)最(zui)古文(wen)明(ming)的(de)地上(shang)(shang)建(jian)筑(zhu)設計。經(jing)幢(chuang)(chuang)質材為石灰石巖,迄(qi)今(jin)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身(shen)8面,刻著(zhu)《佛(fo)頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)》并序,各(ge)種建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。各(ge)項各(ge)是(shi)以托座、束腰、柱(zhu)體、華(hua)蓋、腰檐等行式疊成恣態迷人(ren)的(de)經(jing)幢(chuang)(chuang),每級大部份(fen)作八(ba)(ba)角形,圓雕小巧,有沽島的(de)海(hai)紋、寶相芙蓉、卷云、力士、天皇(huang)、觀音、奉養人(ren)及盤龍、蹲獅等。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面,故俗名為八(ba)(ba)棱碑,簡稱(cheng)“唐(tang)(tang)經(jing)🦩幢(chuang)(chuang)”,俗名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pilla🍒r”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)地(di)屬(shu)永豐社(she)區服務中心中山西省(sheng)路倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,201幾年4月被展示為(weܫi)重慶(qing)市藏品保(bao)護的(de)公司(si)的(de),都是座高10余(yu)米,跨距50余(yu)米的(de)五孔拱型大石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)前身永豐,因橋(qiao)(qiao)南為(wei)松江(jiang)府漕運倉(cang)(cang)城,故又名(ming)大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)。現為(wei)重慶(qing)地(di)段出(chu)名(ming)的(de)明清大石橋(qiao)(qiao)的(de)一個(ge)🐻。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. ಌIt is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松(song)江(jiang)清真寺(si)坐(zuo)落于岳陽居委(wei)道(dao)路橋居委(wei)會缸甏巷(xiang)75號(hao),1980年(nian)八月(yue)份被展示(shi)為傷害(hai)市文(wen)物(wu)古跡防護企事業(ye)單位,是傷害(hai)中北部(bu)最遲(chi)的(de)伊斯(si)蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)廟,建(jian)(jian)于元(yuan)至正年(nian)代(dai)(1342年(nian)—1367年(nian)),初名真教(jiao)寺(si)。明(ming)(ming)朝清代(dai)時(shi)候歷經幾次裝(zhuang)修(xiu)和(he)擴建(jian)(jian)工(gong)(gong)程(cheng),往往,現(xian)下的(de)清真寺(si)不僅元(yuan)代(dai)時(shi)候的(de)古工(gong)(gong)程(cheng)房屋(wu)(wu)建(jian)(jian)筑工(gong)(gong)程(cheng)家居風格,又有明(minꦺg)(ming)朝清代(dai)隔代(dai)的(de)古工(gong)(gong)程(cheng)房屋(wu)(wu)建(jian)(jian)筑工(gong)(gong)程(cheng)的(de)標(biao)志性(xing)。主休(xiu)古工(gong)(gong)程(cheng)房屋(wu)(wu)建(jian)(jian)筑工(gong)(gong)程(cheng)產(chan)生太大(da)的(de)殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊,另有南、北講學堂,邦克門(men)等,各舉窯殿(dian)𒅌(dian)和(he)邦克門(men)兩個最具該寺(si)古工(gong)(gong)程(cheng)房屋(wu)(wu)建(jian)(jian)筑工(gong)(gong)程(cheng)的(de)標(biao)志性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao 🍃Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪(chan)寺,本(ben)名(ming)“西(xi)林精舍(she)”,稱(c💞heng)之為(wei)(wei)崇恩寺,座落松江區中山里路66六🌃號(hao),初建(jian)于唐(tang)咸通十(shi)四年(872),僧睿(rui)增建(jian)于南(nan)宋(song)咸淳元年(1265),至(zhi)今(jin)另一1150十(shi)余年過去(qu),是(shi)松江區佛經行業協(xie)會的所在位(wei)置地,為(wei)(wei)沈陽(yang)佛經10大森林中的一種。明(ming)洪武20年(1382年)整修(xiu),明(ming)正(zheng)統英宗唐(tang)朝皇帝敕(chi)封“西(xi)林大宋(song)禪(chan)寺”。殿內后下有塔(ta)(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇恩塔(ta)(ta)(ta),明(ming)易為(wei)(wei)圓應(ying)塔(ta)(ta)(ta),供奉(feng)1、代(dai)祖(zu)師圓應(ying)門(men)禪(chan)師舍(she)利,別稱(cheng)“西(xi)林塔(ta)(ta)(ta)”,1982年3月被公開為(wei)(wei)沈陽(yang)市古墓葬(zang)自(zi)我保護基層單位(wei)。塔(ta)(ta)(ta)身(shen)七層八面(mian),磚木設計,塔(ta)(ta)(ta)高(gao)46.5米,至(zhi)今(jin)仍為(wei)(wei)沈陽(yang)地區劃(hua)分最低且珍品古墓葬(zang)頂多的一尊古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known🌞 as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.